关闭按钮
关闭按钮

“爱尔兰文学翻译奖”揭晓

2015年08月28日12:31 来源:文学报 作者:张滢莹 点击:

日前,第二届“爱尔兰文学翻译奖”获奖名单公布,译者柏栎凭借翻译爱尔兰当代作家科尔姆·托宾作品《空荡荡的家》获奖,爱尔兰驻华大使康宝乐在颁奖仪式上为获奖者授奖。托宾以其温柔而独特的敏感,刻画了一系列人物未被言说、潜意识中的渴望,近年来所引进的一系列托宾作品在市场上取得了良好反响。评审之一、复旦大学英文系教授卢丽安表示,这部作品和译本跨越时间和语言的隔阂,展现了作品本身的魅力。据悉,“爱尔兰文学翻译奖”最佳翻译奖得主将获得一笔奖学金,资助其完成历时一个月的爱尔兰当代作品探寻之旅,并获助完成其下一部爱尔兰作品的翻译。

“爱尔兰文学翻译奖”由爱尔兰驻上海总领事馆主办,由上海书展、《上海书评》(《东方早报》)和爱尔兰文学交流协会共同支持举办,候选名单从“信”、“达”、“雅”的翻译评审标准出发,由“爱尔兰文学翻译奖”独立评审委员会评选得出。奖项设立的目的在于推动更多的爱尔兰文学作品翻译成中文,传播爱尔兰文学传统。

上海作家协会版权所有 沪ICP备14002215号-3 沪公网安备 31010602003678号
电子邮件:shanghaizuojia@126.com 联系电话:086-021-54039771
1214