您当前的位置:主页 > 专题 > 2016上海国际文学周
2016年08月23日17:26 来源:上海国际文学周 作者:上海国际文学周 点击: 次
8月20日上午十时,“书香·上海之夏”名家新作讲坛:“鸦片战争与中印英贸易关系”准时拉开帷幕。印度作家阿米塔夫·高希在上海图书馆四楼多功能厅开讲。
高希展示了多幅中国画家Fat Qua在19世纪的画作,并说:他画了很多那个年代的广州街景、生活景象;他也画乔治华盛顿。他的画还销至欧洲,他画了许多欧洲流行的风格的油画,他的画非常受欧美消费者欢迎。因为同样水准和类型的画作,在英国买需要100磅,但是如果去广州买他的一幅画,只需要20美金。许多商贩去广州都要批发他的画作。
读者提问:高希先生,你展示的很多和中国有关的画作,我作为中国人,从来没有见过,请问你是在哪里收集到这些的?
高希:这些画作并不是在中国找的,我也没有在中国看见很多,我想中国的许多画作已经在乱世中被偷运、购买或者毁掉了。北美的博物馆里收藏了不少中国画作,比如波士顿旁边有个小地方里有很多,英国的大英博物馆里有很多,但是他们几乎不肯让人们看这些画,我觉得我们可以一起写个抗议书。阿姆斯特丹的博物馆里有不少,印度的部分博物馆里也有一些,还有香港的博物馆里也有,但不多。中国大陆的博物馆里有没有,我不太了解。
问:我们知道印度是鸦片重要的种植地,鸦片贸易对中国民众影响深远,对印度民众的影响呢?
高希:其实印度民众对鸦片贸易的意识,是很低的。如果你对鸦片贸易感兴趣,专门关注过,你会知道鸦片贸易中,印度是运往中国的鸦片重要的原产地,但这并不是印度大众都知道的常识。如果说对印度民众生活的改变,我想应该是鸦片贸易一定程度上改变了印度的人口分布,当时的鸦片输出和种植主要集中在孟买等地,这为那些地方创造了很多工作岗位,因此很多人移居了过去。
问:你收集的这些画作和照片都非常精彩,我作为一个researcher(搞研究的人),都为你的research(科学研究)能力惊讶,请问你为什么不把如此丰富的资料贡献给学术事业,而是要拿来写小说呢?
高希:我喜欢读故事,喜欢讲故事,我很小的时候就知道,我将来想做一个讲故事的人。我喜欢读小说,写小说。此外,我做研究的方式,并不是学术研究的方式,学术研究更严谨,更系统,而我更偏向一个广州人典型的一天是怎样的,更围观。