关闭按钮
关闭按钮

您当前的位置:主页 > 文学信息

第二届郑克鲁学术思想研讨会在沪召开

2021年09月27日14:57 来源:未知 作者:研究室 点击:

9月19日,“第二届郑克鲁学术思想研讨会”在上海师范大学召开。来自全国四十个高校与科研院所的一百多名专家学者,以线上线下相结合的形式参与其中,共同探讨郑克鲁先生在翻译、教学、科研等领域留下的精神遗产。

会议开幕式由上海师范大学比较文学与世界文学国家重点学科负责人、外国文学研究中心主任朱振武教授主持,上海师范大学副校长陈恒、中国社会科学院陈众议、浙江大学资深教授许钧、上海市作家协会党组书记王伟、人文学院院长查清华以及商学院教授茆训诚分别致辞。

 第一部分“学会与出版社领导谈郑先生”由上海外国语大学副院长查明建教授率先发言。他从郑先生的文章与著作入手,评析了郑先生严谨的翻译风格,赞扬了郑先生捕捉时代变革的敏锐力。上海翻译家协会会长魏育青肯定了郑先生在学术、翻译、教育三方面的高度成就,并从理论与实践两方面分析了郑先生的翻译理念与方法。上海外语教育出版社社长孙玉认为,郑先生为出版类企业留下了宝贵的精神遗产。李维屏教授与宋炳辉教授一致认为,“郑克鲁现象”折射出翻译家的理想模式。

郑先生堪称学界楷模,与众多学界耆宿结下了深厚的友谊。在研讨会第二部分“学界耆宿说克鲁”中,上海对外经贸大学黄源深教授从自己与郑先生的交流谈起,高度赞扬郑先生对翻译与学术的赤子之心。华东师范大学资深教授陈建华认为郑先生是“杰出的学者、真诚的师长”。天津师范大学孟昭毅教授从郑先生与东方文学研究的关系出发,细致入微地分析了郑先生对于东方文学的独到见解。浙江大学聂珍钊教授认为本次研讨会继续推进了郑先生的未竟事业,将郑先生的学术精神发扬光大。四川大学杰出曹顺庆教授与浙江大学吴笛教授在大会发言中提到了郑先生的翻译与学术成就,剖析了郑先生的翻译观念与方法。

各位法语文学的专家学者在研讨会第三部分“法语名家谈克鲁”中对郑先生的学术思想与成就进行了充分探讨。武汉大学罗国祥教授回顾了郑克鲁先生在法国文学研究方面对武汉大学综合性中法交流基地发展的贡献。中国社会科学院余中先研究员与复旦大学袁莉教授就郑先生译文的准确性与全面性方面提出自己的思考与见解。我校李建英教授和华东师范大学袁筱一教授一致表示,郑先生的研究走在了国内法国文学研究的前列,他以一己之力,穷尽法国文学研究与翻译的可能之地。

在研讨会第四部分“学界名家论克鲁”中,上海交通大学刘建军教授与南开大学王立新教授认为郑先生是坚定人文价值、具有人文关怀的学者,是没有被异化的人。河南大学李伟昉教授与华中师范大学罗良功教授从郑先生译文的语言风格切入,认为郑先生跨越“研、创、译、教”多维。我校严明教授、施晔教授、宋莉华教授分别追思自己与郑先生的交往经历,认为郑先生云淡风轻、虚怀若谷的精神,传承了中国传统士人的风度。

郑先生是一位真正的师者,他桃李满天下,恩泽遍四海,培养出众多优秀的郑门弟子。研讨会第五部分“郑门弟子话恩师”将郑门优秀弟子汇聚一堂。浙江工商大学蒋承勇教授用雨果的名言“作品比岁月还多”形容恩师郑克鲁先生。《外国文艺》执行主编李玉瑶从《郑克鲁文集》的出版谈起,尤其对《第二性》出版前后的艰辛做了回顾。临沂大学杨中举教授、青岛大学李汝成教授、苏州科技大学祝平教授、上海理工大学刘略昌教授、俞曦霞教授和江西师范大学钟鸣副教授等12位郑门弟子从不同角度对郑先生的精神遗产进行了研讨,同时表达了对恩师的深切怀念之情。

上海作家协会版权所有 沪ICP备13009802号-1
电子邮件:shanghaizuojia@126.com 联系电话:021-54047175
3121